Р. Киплинг. Странствующий рыцарь
(перевод Н.А. Соболева, Aveiro, 2026)
1
«Странствующий Рыцарь, ты куда спешишь?
И глаза сияют, вижу – весь дрожишь.
Неужели где-то девушка в огне,
Не дождётся воина на лихом коне?»
2
Странствующий Рыцарь не сказал ни слова,
Плетью погоняя жеребца гнедого.
И копыта цокали по дороге звонко,
Конная фигура мчалась к горизонту.
3
Но опять окликнул чужестранец громко
Всадника, что в пыльной исчезал воронке.
Обернулся Рыцарь Странствующий резко,
И ответил скупо на вопрос на дерзкий:
4
«Лишь на час за деньги нанял я коня,
Бьют часы Нортема. На исходе дня
Если не доеду я до гарнизона,
Потеряю шиллинг в пользу Х-нд-р-с-на».
5
Незнакомец молвил: «Витязей не стало!
Ведь такого срама сроду не бывало,
За коня чтоб рыцарь воздавал не саблей,
А, торговца вроде, мелочью похабной.»
6
Жаль, что кровь горячая рыцарей остыла,
Всё не так, как прежде, всё не так, как было!
Час за шесть за пенсов скоротечно длится,
Чтоб с осла наёмного в грязь лицом свалиться.
Свидетельство о публикации №126042908338
Кепежинскас Павел 30.04.2026 16:40 Заявить о нарушении
Поражён количеством Ваших читателей и полученных рецензий.
Николай Андреевич Соболев 05.05.2026 18:05 Заявить о нарушении