Эмили Дикинсон J608 Afraid! Of whom am I afraid?
Не смерти - кто она?
Привратник моего отца
Сильней меня смущает!
Так жизни? Да, бывало
Подступит страх – так раз
Иль два со мной случалось –
Не более чем казус –
А воскрешения? Восток
Боится доверять Заре
С ее разборчивым челом?
Венец отдам скорей!
J608 (1862) / F345 (1862)
Afraid! Of whom am I afraid?
Not Death - for who is He?
The Porter of my Father's Lodge
As much abasheth me!
Of Life? 'Twere odd I fear a thing
That comprehendeth me
In one or two existences -
Just as the case may be -
Of Resurrection? Is the East
Afraid to trust the Morn
With her fastidious forehead?
As soon impeach my Crown!
Свидетельство о публикации №126042902471