Пушкин Нравоучительные четверостишия in English

О, Пушкин мой, не всё ж весну писать.
Иные снег привнёс в апреле увлеченья…
(Вчера у нас шёл снег, хочу сказать;
Подобной невидали каковы стеченья!)
И тут попались мне под стать
Твои нравоученья!*

Александр Пушкин «Нравоучительные четверостишия»

1
РАВНОВЕСИЕ

О мирный селянин! В твоём жилище нет
Ни злата, ни сребра, но ты счастлив стократно:
С любовью, с дружбой ты проводишь дни приятно,
А в городе и шум, и пыль, и стук карет!

2
ВЕРНОЕ ПРЕДСКАЗАНИЕ

«Пройдёт ли мой недуг?» — лев у осла спросил;
Осёл ответствовал: «О царь, сильнейший в мире!
Когда ты не умрёшь, то будешь жив, как был» —
Два раза два — четыре.

3
СПРАВЕДЛИВОСТЬ ПОСЛОВИЦЫ

Одна свеча избу лишь слабо освещала;
Зажгли другую,- что ж? изба светлее стала.
Правдивы древнего речения слова:
Ум хорошо, а лучше два.

4
МСТИТЕЛЬНОСТЬ

Пчела ужалила медведя в лоб.
Она за соты мстить обидчику желала;
Но что же? Умерла сама, лишившись жала.
Какой удел того, кто жаждет мести? — Гроб.

5
НЕПОКОЛЕБИМОСТЬ

«Познай, светлейший лев, смятения вину,-
Рёк слон:- в народе бунт! повсюду шум и клики!»
«Смирятся,- лев сказал,- лишь гривой я тряхну!»
Опасность не страшна для мощного владыки.

6
СИЛА И СЛАБОСТЬ

Орёл бьёт сокола, а сокол бьёт гусей;
Страшатся щуки крокодила;
От тигра гибнет волк, а кошка ест мышей.
Всегда имеет верх над слабостию сила.

7
ЛЕБЕДЬ И ГУСЬ

Над лебедем желая посмеяться,
Гусь тиною его однажды замарал;
Но лебедь вымылся и снова белым стал.-
Что делать, если кто замаран?. Умываться.

8
МАРТЫШКА

Мартышка, с юных лет прыжки свои любя,
И дряхлая ещё сквозь обручи скакала;
Что ж вышло из того?- лишь ноги изломала.
Поэт! На старости побереги себя!

9
ОБЩАЯ СУДЬБА

Во ржи был василёк прекрасный,
Он взрос весною, летом цвёл
И наконец увял в дни осени ненастной.
Вот смертного удел!

10
БЕЗВРЕДНАЯ ССОРА

За кость поссорились собаки,
Но, поворчавши, унялись
И по домам спокойно разошлись.
Бывают ссоры и без драки.

11
ЗАКОН ПРИРОДЫ

Фиалка в воздухе свой аромат лила,
А волк злодействовал в пасущемся народе;
Он кровожаден был, фиалочка — мила:
Всяк следует своей природе.

1826

*Пролог переводчика

**

O my Pushkin, not a spring verse each day.
April snow brought other entertainments for the brains…
(It was snowing yesterday, I must say;
What strange wonder's coincidences befell in my panes!)
And here I came across to play
Your «Moralistic Quatrains»!*

Alexander Pushkin «Moralistic Quatrains»

1
BALANCE

O peaceful peasant! In your home there's neither gold
Nor silver, yet you're a hundredfold happy always:
So pleasantly, with love and friendship, you spend your days,
While in the city, there's dust, noise, roars of coaches rolled!

2
TRUE PREDICTION

«Will my ill pass?» — to a lion an ass replied:
«O you, the king, the strongest in the world, and so great!
If you don't die, you'll live as you've lived, with your might».
Two times two — is four, they state.

3
PROVERB’S FAIRNESS

One candle dimly lighted the hut, with a small flame;
They lit another, - and what? brighter the hut became.
The ancient saying is true: One mind is good, but -
Two are better, it sounds smart.

4
REVENGE

A bee stung a bear in his brow, so hurt!
She wanted to take revenge for her lost honeycomb;
And what? Having lost sting, forever she left her home.
What fate awaits an avenger? — Coffin, that's what.

5
STEADFASTNESS

«Learn, your grace lion, of the unrests' causal grain, -
An elephant said: - there's men's riot! shouts everywhere!»
«They'll calm down, - the lion said, - I'll just shake my mane!»
No peril daunts the mighty kingly ruler, I swear.

6
STRENGTH AND WEAKNESS

An eagle strikes a falcon, and he strikes the geese;
Pikes fear a crocodile in the pool;
A tiger kills a wolf, a cat eats mice. In these:
The strength always overcomes the weakness, as a rule.

7
SWAN AND GOOSE

Wanting to make a laughingstock out of a swan,
A goose once soiled him with mud, and so loudly laughed then;
The swan washed himself and soon he became white again. -
What should be done if you get dirty? Wash, don't mourn.

8
MONKEY

A monkey, who loved jumping from very young years,
And even the decrepit one was through hoops leaping;
And what came of it? - she just broke her both legs, skipping.
Poet! Take care of yourself in age of your grey hairs!

9
COMMON FATE

A cornflower grew in the rye
In spring, bloomed in summer, so great,
And in the autumn's stormy days, it withered, so shy.
That's every mortal's fate!

10
HARMLESS QUARREL

Dogs quarreled over a bone at least,
But calmed down after roaring,
Went home calmly, each other ignoring.
Quarrels without fighting do exist.

11
NATURE’S LAW

A violet spilled in air its fragrance, so neat,
A wolf was doing wickedly upon the grazing things;
He was bloodthirsty, the violet was — so sweet:
Everyone lives, what own nature means.

24-25 April, 2026

*Translator's Prologue


Рецензии