Чарльз Симик, Облом
Пара ясновидящих канареек,
Панчито и Эстрелла,
Из которых мне советовали выбирать
Очень осторожно, поэтому я взял её,
Чтобы вытащила билет с моей удачей –
Билет, оказавшийся пустым
С обеих сторон, к восторгу
Зевак и смятению
Уличного астролога,
Который поспешил предложить мне
Ещё одну попытку, бесплатно,
Вызвал большое волнение, и пока я держал
Эту пустышку,
Толпа подхватила меня с собой
В водоворот улиц и базаров,
В это Чёртово Колесо дня,
И лишь поздно ночью
Я дотянул себя до кафе,
Чьи стены были старинными зеркалами,
Где потрёпанный седой пьяница,
Представившийся
Доктором философии,
Взвешивал значимость предсказания,
Пока я украдкой поглядывал на наши отражения,
Затуманенные табачным дымом,
Но не на билет, лежащий на столе,
Такой же пустой под слоем пепла с его сигары.
Drawing a Blank by Charles Simic
A bamboo cage on the sidewalk,
Two clairvoyant canaries,
Panchito and Estrella,
I was advised to choose between
Very carefully, so I picked her
To draw a card with my fortune—
A card that came up blank
On both sides, to the cheers
Of the onlookers, and the dismay
Of the street astrologer
Who hurried to offer me
Another draw, free of charge,
Making a big fuss, while I held on
To the blank one,
As the crowd swept me along
Into the whirl of streets and piazzas,
That Ferris Wheel of a day,
And late into the night
Winding down by myself in a cafe
Whose walls were antique mirrors
Where a decrepit, white-haired inebriate
Who introduced himself
As a doctor of philosophy,
Pondered its significance,
While I stole peeks at our reflections
Dimmed by the smoke of our cigars
Except for the card lying on the table,
Still unmarked under his dropped ashes.
Свидетельство о публикации №126042404769