Плещеев Весна Опять весной в окно моё in English

Алексей Плещеев «Весна» («Опять весной в окно моё пахнуло…»)

Опять весной в окно моё пахнуло,
И дышится отрадней и вольней…
В груди тоска гнетущая заснула,
Рой светлых дум идёт на смену ей.

Сошли снега… Оковы ледяные
Не тяготят сверкающей волны…
И плуга ждут далёкие, немые
Поля моей родимой стороны.

О, как бы мне из этих комнат душных
Скорей туда хотелось — на простор,
Где нету фраз трескучих и бездушных,
Где не гремит витий продажных хор.

В поля! в поля! знакомая природа
К себе красой стыдливою манит…
В поля! там песнь воскресшего народа
Свободная и мощная звучит.

1863

**

Alexey Pleshcheyev «Spring» («Spring is blowing into my window anew…»)

Spring is blowing into my window anew,
I breathe nice and free in its embrace...
The gloomy yearning in my chest did subdue,
A swarm of bright thoughts is taking its place.

The snow has melted…  The shackles of ice now
Do not weigh down sparkling waves to withstand...
Every distant, silent field awaits the plow,
As do all the fields of my native land.

Oh, how I'd like to leave these rooms, so stuffy,
Fast for open space — where there isn't a man,
Where there isn't a phrase, soulless, empty, huffy,
Where corrupt orators' chorus doesn't bang.

To fields! to fields! the known nature, so charming,
Beckons to endless beauty, true and shy...
To fields! so free and too mighty song, coming
From the reborn folk, soars up to the sky.

22-23 April, 2026

Картина: «Ранней весной», 1887 г. Художник: Илья Семёнович Остроухов

Painting: «In Early Spring», 1887 Artist: Ilya Semyonovich Ostroukhov (gallerix.ru)


Рецензии