Чарльз Симик, Непонятность

Как быстро она почувствовала себя дома
В нашей гостиной,
В которой всё выглядело не изменившимся,
Даже после неожиданного визита
Этой непонятной “персоны”.

Фантастические животные с ковра
И зеркало со стены,
Которое часто смотрит за углы,
Ждали приветствия, которого не последовало,
Пока мы сидели друг против друга,

Размышляя по отдельности  какую любезность
Предоставить нашей гостье,
А пыль падала отдельными пылинками
В лучах утреннего солнца,
Стараясь не нарушать наше молчание.

Мы можем скормить её котам, думал я.
Они точно знают что с ней делать,
И был уже готов это сказать,
Но не стал, позволяя Непонятности
По-любовному высказаться тебе на ушко.

       
The Inexplicable by Charles Simic

How quickly it made itself at home
In our living room,
Which to all appearances looked no different,
Even when paid a surprise visit
By the inexplicable “something.”

The fantastic animals in the carpet
And the mirror on the wall
That often sees around corners,
Waited for a nod that never came,
As we sat facing each other,

Reflecting separately what sort of courtesy
To extend to our guest,
While dust fell mote by fastidious mote
In the morning sunlight
As if being mindful of our silence.

We can feed it to the cats, I thought.
They’d know what to do with it,
And was at the point of saying so,
But did not, letting the inexplicable
Have its say, lover-like, in your ear


Рецензии