Robert Frost The Road Not Taken

Непройденная дорога

Две дороги расходятся в жёлтом лесу
Как жаль, что выбрать я должен,
Покуда подлесок был на виду,
Я в путь не спешил и думал пойду,
Где поворот возможен.

Пошёл бы по правой, иль левой пошел
Резон мне поболее нужен,
Зелень на правой, ландыш зацвел,
Но и на левой плющ все заплел,
Опять мой выбор не сужен.

И обе дороги были равны,
В листве утопали нехоженной
О, если б я мог обойти пол страны,
Но все же желанья мои временны,
И выбор мой пал на нескошенной.

Вздохнул я с оглядкой на годы спустя,
Запутавшись в травах шальных
Дороги расходятся, мысли сплетя
Но путь свой нашёл, от второй отойдя
И мысли забыв об иных.
 
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth.

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same.

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.


Рецензии
Этот стих Фроста я тоже переводил,
он на закрытой странице остался.
Ваш перевод потешил, однако...
в той же мере, в какой Вы над Фростом потешились...)
Ничего личного, просто для сравнения.
__

Нехоженая дорога

Путь раздвоился в лесу золотом,
Взгрустнув, что не оба они для меня,
Медлил, один на распутье на том,
Оглядывал низью, смекав об одном,
Куда же он вёл, в кустах отклонясь;

И выбрал другой, столь ясен, сколь прост,
Но притязаньями, может, сильней,
Стезю звал торить он, раз позарос;
Хотя, на тот счёт, проходящий по ней
Путям дал примерно похожий износ,

И каждый в то утро равным пролёг
В листве, неистоптанной чернью следов.
О, первый я на день другой приберёг!
Но, знав про схожденье ведущих дорог,
Не думал вернуться когда-нибудь вновь.

Вздохнув, я про эту поведаю даль
Где-нибудь, годы и годы спустя:
Путь раздвоился в лесу, и я взял,
Да тот, что поменьше исхожен, избрал,
А в том и была-то разница вся.
_

У Фроста свой слог, своя манера и стиль.
"Фрост вырос в городе, хотя и известен своей связью с сельской жизнью".
Он крестьянин по духу, и говорит так же веско, рубит.
Ритм стиха, как правило, рваный, с паузами.

Сергей Ёлтышев 1   09.06.2026 09:36     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →