Елена Благинина Весна in English

Елена Благинина «Весна»

Ещё в домах пылают печки
И поздно солнышко встаёт,
Ещё у нас по нашей речке
Спокойно ходят через лёд;

Ещё к сараю за дровами
Не проберёшься напрямик
И в садике под деревами
С метлою дремлет снеговик;

Ещё мы все тепло одеты –
В фуфайки, в ватные штаны…
А всё-таки весны приметы
Во всём уже видны.

И в том, как крыши потеплели
И как у солнца на виду
Капели, падая, запели,
Залопотали, как в бреду.

И вдруг дорога стала влажной,
И валенки водой полны…
И ветер нежный и протяжный
Повеял с южной стороны.

А воробьи кричат друг дружке
Про солнце, про его красу.
И все весёлые веснушки
Уселись на одном носу…

**

Elena Blaginina «Spring»

Still our homes with stoves' warmth are breathing,
The sun still late mounts with its light,
We walk across the river easy,
Upon its ice, still strong and bright;

To reach the barn for firewood for now,
You cannot go as yet straight through;
In our garden, under a tree bough,
A snowman naps, and its broom too;

We’re still warmly bundled up out here —
In padded coats and pants we stroll...
And yet, precise spring's signs do appear
In everything overall.

In how, the roofs grow warmer, wetter,
In how, beneath the sun’s full view,
The melting drops sing, babble, chatter,
Like in delirium anew.

The road soon turns both wet and soggy,
Water seeps into the felt boots...
The mild wind, piercing the air foggy,
Blows out of the south through the woods.

To chirp to others of beaut sunny,
The sparrows are here the first ones.
And all the freckles, cute and funny,
Cover a single nose at once...

18-20 April, 2026

Изображение: ИИ Image: AI


Рецензии