Посв. внучке и ее подружке Ли Сю Э
"Слива", "снег". Перевели.
За попытками моими -
Слива зимняя вдали
Ссыпала комочки снега:
Тонко ветками звеня,
Воздух в ней прозрачно бегал.
А Никто - не обвинял.
А Никто - повыше полон,
Перечислить не смогу
Все под'емлющие волны
На далеком берегу.
У всего последний берег -
Продолжения искал.
Китаянке - имя в перьях
Или тоньше волоска.
Мне - умения вживаться
В это имя, Ли Сю Э
В форме песни, в форме танца.
Заодно - чужой билет.
18.04.26.
Свидетельство о публикации №126041800701
А мои внучки, все четыре, изучают китайский язык:). Старшей Ли Сю Э помогает.
Ирина Безрукова 2 18.04.2026 11:54 Заявить о нарушении