Джеймс Джойс. Росные грёзы
Из росных грёз, любовных чар
Восстань, душа – дабы укор
Во вздохах листьев не звучал.
С востока – свет лучей благих.
Горит беспламенный костёр.
И паутинок золотых
Затрепетал простой узор.
Сквозь ландышевый перезвон
Хоры волшебные слышны.
И мягок, нежен, потаён
Глас утра сказочной страны.
FROM DEWY DREAMS
From dewy dreams, my soul, arise,
From love's deep slumber and from death,
For lo! the trees are full of sighs
Whose leaves the morn admonisheth.
Eastward the gradual dawn prevails
Where softly-burning fires appear,
Making to tremble all those veils
Of grey and golden gossamer.
While sweetly, gently, secretly,
The flowery bells of morn are stirred
And the wise choirs of faery
Begin (innumerous!) to be heard.
Свидетельство о публикации №126041608058