Георг Гейм 1887-1912. Первая любовь

Первая любовь

Солнце едва пробивалось сквозь зелень
Буков, стволы в полутьме их белели
По увядающим листьям, что пожелтели
Капли струилась, тихонько журча
Дятел, пестрый, громко стучал.
Дикая роза, казалось,
Мерцающим, солнца лучом, оплеталась
Её я сорвал  для тебя, взор потупя,
Ты её нежно поцеловала.

Georg Heym

Erste Liebe

Kaum glitt die Sonne durch das Gr;n
Der wei;st;mmigen, k;hlen Buchen.
;ber das br;unlich vermodernde Laub
Rieselndes Wasser tropfte.
Ein Buntspecht klopfte.
Wilde Rosen ;berrankten6
Einen Flimmersonnenstrahl.
Ich brach dir eine,
Du k;;test sie.


Рецензии