Жак Брель. У Северного моря...

На море Северном, где край земли пустынной
Где дюн зыбучих вал против волны глубинной
Гряде волнистых скал препятствуют приливы
А сердце испокон принадлежит отливам
Туманам нет конца, чтоб вечность лицезреть
Услышьте, ост подул – равниной овладеть,
Принадлежащей мне.

С соборами святыми как горами в осанне
Со шпилями чернеными, как мачтами Кокани*
Где каменные демоны срывают с неба тучи
Ложится нитью дней наш путь путем зыбучим
Дорогами дождей, в послании ночном
Услышьте, с запада ворвался ветер в дол –
Принадлежащий мне.

Под небом низким – столь, что в нем канала путь
Теряется вдали и виснет там как нить
Под небом серым – столь, чтоб душу всколыхнуть
Под небом серым – столь, чтоб все ему простить
И с ветром северным до дна распотрошить
И с ветром путь к равнине преградить –
Принадлежащей мне.

В Италии, где вниз течет река Эско**
Где Фрида белая становится Марго***
Где нити ноября в май переносят нас
Когда парит земля, дрожит в июльский час
Когда, смеясь, степной несется ветер в пляс
Услышьте с юга песнь равнине в этот час –
Принадлежащей мне.

Примечания

*Mаts de cocagne – мачты Кокани, т. е. шесты с призами (столбы с подарками), которые устанавливают во время народных гуляний, праздников, ярмарок для игр и развлечений. Задача игроков – взобраться на высокий, гладкий, скользкий столб, чтобы снять прикрепленный наверху приз (колбаса, окорок, ленты, сладости, деньги). «Страна Кокань» (Pays de Cocagne) упоминается в средневековых легендах как сказочный край изобилия, где еда растет сама по себе (ср.: в русских сказках - «молочные реки, кисельные берега»; чтобы достичь этой страны благополучия, герою нужно преодолеть множество препятствий, требующих не только больших физических усилий, но и ловкости ума).
**Эско – река, которая течет во Францию из Бельгии и Нидерландов, где она называется Шельда.
***...Фрида белая становится Марго – метафора, которую следует понимать так: холодная река, которую олицетворяет северная беловолосая богиня Фрида, перетекает  в теплую южную реку, которую в стихотворении олицетворяет ласковая, нежная Марго.

Jacques Brel. Le plat pays

Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
Et des vagues de dunes pour arrеter les vagues
Et de vagues rochers que les marеes dеpassent
Et qui ont а jamais le coeur а marеe basse
Avec infiniment de brumes а venir
Avec le vent de l`est еcoutez-le tenir
Le plat pays qui est le mien

Avec des cathеdrales pour uniques montagnes
Et de noirs clochers comme mаts de cocagne
Ou des diables en pierre dеcrochent les nuages
Avec le fil des jours pour unique voyage
Et des chemins de pluies pour unique bonsoir
Avec le vent d`ouest еcoutez-le vouloir
Le plat pays qui est le mien

Avec un ciel si bas qu`un canal s`est perdu
Avec un ciel si bas qu`il fait l`humilitе
Avec un ciel si gris qu`un canal s`est pendu
Avec un ciel si gris qu`il faut lui pardonner
Avec le vent du nord qui vient s`еcarteler
Avec le vent du nord еcoutez-le craquer
Le plat pays qui est le mien

Avec de l`Italie qui descendrait l`Escaut
Avec Frida la blonde quand elle devient Margot
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Quand le vent est au rire quand le vent est au blе
Quand le vent est au sud еcoutez-le chanter
Le plat pays qui est le mien.


Рецензии