Цари Давид и Соломон авт. Джеймс Болл Нейлор
Давид и Соломон
Средь тьмы и тьмы наложниц их
И тьмы и тьмы их жён;
Но лишь явила старость им
Грехов их тьмы и тьмы,
Царь Соломон стал притчи гнать,
А царь Давид - псалмы.
вариант:
Цари Давид и Соломон –
Их жизнь как мёд текла
В кругу обширном юных жён,
Наложниц без числа.
Но старость всякая влачит
Раскаянья закон,
И вот псалмы строчит Давид,
А притчи – Соломон.
***
King David and King Solomon
Led merry, merry lives,
With many, many lady friends
And many, many wives;
But when old age crept over them,
With many, many qualms,
King Solomon wrote the Proverbs
And King David wrote the Psalms
James Ball Naylor
Свидетельство о публикации №126040806501
Кстати, для врачей не редко характерен юмор и даже сарказм, что и отлично продемонстрировал Нейлор.
Всего доброго
Михаил Сонькин 12.04.2026 00:05 Заявить о нарушении
И вам всего доброго,
Марья Иванова -Переводы 14.04.2026 11:15 Заявить о нарушении