Из Джона Харингтона. 108. О долгах дона Педро

Из Джона Харингтона.
108. О долгах дона Педро

Долги растут, но Педро не смущён;
Глядишь, и мне внушит доверье он:
Того надёжней нет, кто слову верен
И точно в срок свой долг отдать намерен!

John Harington.
108. Of Don Pedros bonds

Don Pedro cares not in what bonds he enter.
Then I to trust Don Pedro soone will venter.
For no man can of bonds stand more secure,
Then he that meanes to keepe his paiment sure.


Рецензии
Сомнительно "Надёжней есть ли тех, кто..."
Остальное хорошо.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   08.04.2026 00:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!
Я так понял, что Джон в 3-4 иронизирует над Педро, типа того, что как можно сомневаться в том, кто имеет твёрдое намерение (meanes) отдать свои долги - хотя тут кроме "намерения" ничего нет (но это в подтексте). Это я попытался передать в форме вопроса, по смыслу близко, кмк.
Хорошего вечера!
С БУ,


Юрий Ерусалимский   08.04.2026 18:06   Заявить о нарушении
Привычнее, кмк "те, кто".

Сергей Шестаков   08.04.2026 18:13   Заявить о нарушении
Если по форме, то "те" м.б. в любом падеже (тем, кто..., тех, кто... и т.п.), так, наверное.

Юрий Ерусалимский   08.04.2026 19:35   Заявить о нарушении
Да, "те, кто" может быть в любом падеже. Но у Вас "есть ли тех, кто...".

Сергей Шестаков   08.04.2026 22:05   Заявить о нарушении
Тут если "выровнять", без инверсии, "Есть ли (можно ли найти) надёжней тех, кто...", всё на месте, вроде.

Юрий Ерусалимский   08.04.2026 22:52   Заявить о нарушении
Я до этого момента ИИ не спрашивал. Но сейчас спросил. Предчувствия меня не обманули:

Данное предложение содержит грамматическую ошибку. Правильная конструкция должна выглядеть так: «Есть ли кто надёжнее тех, кто слову верен и точно в срок свой долг отдать намерен?» (или с заменой «надёжнее» на разговорный вариант «надёжней»).

В исходном варианте «Надёжней есть ли тех...» нарушен порядок слов и отсутствует слово «кто», без которого сравнение теряет смысл. Кроме того, форма «надёжней» хоть и допустима в разговорной речи, в строгом литературном языке предпочтительнее «надёжнее».

Сергей Шестаков   08.04.2026 23:14   Заявить о нарушении
Занятная история с ИИ))
Вот что мне ответил гугловский:
"Надёжней есть ли тех, кто слову верен
И точно в срок свой долг отдать намерен?"
Вопрос - грамматически фраза построена верно?
Да, фраза построена грамматически верно, хотя и использует возвышенный, книжный стиль с инверсией (измененным порядком слов).
Вот почему она корректна:
Управление: Прилагательное «верен» требует дательного падежа — верен (чему?) слову. Здесь всё верно.
Сравнительная степень: Слово «надёжней» (сокращенная форма от «надёжнее») правильно соотносится с объектом сравнения в родительном падеже — надёжней (кого?) тех.
Согласование: Местоимение «кто» всегда требует единственного числа глагола — кто верен, кто намерен. Здесь нормы соблюдены.
Порядок слов: Инверсия «Надёжней есть ли тех» вместо прямого «Есть ли [кто-то] надёжнее тех» допустима в поэзии и художественной речи для создания ритма и акцента.
Стиль и форма: Текст написан в классическом поэтическом стиле. Используется инверсия (необычный порядок слов, например, «Надёжней есть ли тех»), что характерно для высокой лексики или переводов классической литературы (например, в стиле Омара Хайяма или Уильяма Шекспира).
Единственный нюанс — это пунктуация. Если рассматривать фразу как единое предложение, то запятая перед «кто» (начало придаточного предложения) и вопросительный знак в конце обязательны. В вашем тексте они расставлены правильно.

Юрий Ерусалимский   09.04.2026 00:37   Заявить о нарушении
Да, занятная...
Я вставил ответ ДипСика в ИИ Гугла и получил следующий ответ:

Вы правы в том, что в исходном варианте нарушена логическая связь.
В конструкции «Надёжней есть ли тех...» действительно пропущено подлежащее (субъект сравнения). Получается, что «надёжней» относится напрямую к «тех», что грамматически неверно: нельзя быть «надежнее самого себя».
Ваш вариант «Есть ли кто надёжнее тех...» полностью исправляет эту ошибку, вводя местоимение «кто», которое и выступает объектом сравнения.
Если же вы хотите сохранить изначальную поэтическую инверсию (с «Надёжней» в начале), предложение должно выглядеть так:
Надёжней есть ли КТО тех, кто слову верен...
Без этого «кто» фраза превращается в эллипсис, который допустим разве что в очень сжатой авторской поэзии, но с точки зрения строгой грамматики считается ошибкой.

В битве искусственных интеллектов победил ДипСик! Гугл признал своё поражение. 😁
Но решать, конечно, Вам.
С Чистым Четвергом!

Сергей Шестаков   09.04.2026 07:28   Заявить о нарушении
Ну да, "объект сравнения" тут точно полезен, хотя с ним форма становится плоха по читабельности.
Спасибо!
Поставил прим. то же, но не в вопросительной, а в утвердительной форме. Хотя и тут подтекст угадывается, вроде:
Того надёжней нет, кто слову верен
И точно в срок свой долг отдать намерен!

Было:
Надежней есть ли тех, кто слову верен
И точно в срок свой долг отдать намерен?

Юрий Ерусалимский   09.04.2026 13:20   Заявить о нарушении
Спасибо!
С Чистым Четвергом!

Юрий Ерусалимский   09.04.2026 14:25   Заявить о нарушении