Hermann Hesse. Ступени
в лета ведёт, но в каждом шаге жизни
цветет как добродетель, так и мудрость –
всему свой срок, и вечным не бывает.
Душа должна при каждом зове жизни
уметь, простившись, вновь начать оттуда
движенье смело, не переживая,
бросаться в новые жизнесплетенья.
Началу каждому присуще чудо –
поддержка наша и от бед спасенье.
Должны легко с местами расставаться,
Не стыть в одном, за родину считая.
Вселенский разум, путь наш не сужая,
Дать хочет поступенно нам подняться.
Едва мы ограничим жизнь порогом,
Уют любя, нам вялость угрожает.
Лишь, кто готов всё бросить, и – в дорогу,
души оцепененья избегает.
Быть может, час смертельной переправы
Нас, юных, к новым приведёт ступеням,
И жизнь призыва к нам ввек не изменит...
Простись, о сердце, становись же здравым!
Stufen
Wie jede Blüte welkt und jede Jugend
Dem Alter weicht, blüht jede Lebensstufe,
Blüht jede Weisheit auch und jede Tugend
Zu ihrer Zeit und darf nicht ewig dauern.
Es muß das Herz bei jedem Lebensrufe
Bereit zum Abschied sein und Neubeginne,
Um sich in Tapferkeit und ohne Trauern
In andre, neue Bindungen zu geben.
Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne,
Der uns beschützt und der uns hilft, zu leben.
Wir sollen heiter Raum um Raum durchschreiten,
An keinem wie an einer Heimat hängen,
Der Weltgeist will nicht fesseln uns und engen,
Er will uns Stuf‘ um Stufe heben, weiten.
Kaum sind wir heimisch einem Lebenskreise
Und traulich eingewohnt, so droht Erschlaffen,
Nur wer bereit zu Aufbruch ist und Reise,
Mag lähmender Gewöhnung sich entraffen.
Es wird vielleicht auch noch die Todesstunde
Uns neuen Räumen jung entgegen senden,
Des Lebens Ruf an uns wird niemals enden…
Wohlan denn, Herz, nimm Abschied und gesunde!
Свидетельство о публикации №126040609194