Cornered. Charles Bukowski
адаптивный перевод
что ж...
они говорили, что всё к этому придёт:
отживший.
потерявший талант.
не знающий как подобраться к слову.
слышу шаги в темноте.
оборачиваюсь.
не сейчас, старый пёс, но уже скоро...
сейчас они расселись, меня обсуждают: -
"да.
это случилось.
он вышел в тираж.
печально."
"у него вообще были серьёзные контракты?"
"в общем, нет. но теперь..."
теперь они празднуют как я загибаюсь
в кабаках, которые больше не посещаю.
я пью в одиночестве за барахлящей печатной машинкой.
как тени, обретающие форму,
пытаюсь не сдавать позиции.
сейчас данное себе обещание
тлеет... тлеет...
прикуриваю очередную сигарету.
наливаю ещё выпить.
это была красивая битва.
и я ещё здесь...
Cornered
well, they said it would come to
this: old. talent gone. fumbling for
the word
hearing the dark
footsteps, I turn
look behind me…
not yet, old dog…
soon enough
now
they sit talking about
me: “yes, it’s happened, he’s
finished… it’s
sad…”
“he never had a great deal, did
he?”
“well, no, but now…”
now
they are celebrating my demise
in taverns I no longer
frequent.
now
I drink alone
at this malfunctioning
machine
as the shadows assume
shapes
I fight the slow
retreat
now
my once-promise
dwindling
dwindling
now
lighting more cigarettes
pouring new
drinks
it has been a beautiful
fight
still
is
Свидетельство о публикации №126040509136