Пусть я ошибся

Пусть я ошибся и расположЕнья
Лишился твоего, раскрыв любви
Моей секреты, словно бы тот нищий,
Что прячет ноги бОсые свои

Стыдливо под тряпьём.
                Забыл как видно
Искусство страсти древнее.
                Под стать
Оно торговле лавочной, где каждый
Лжёт безудержно, лишь бы извлекать

Сиюминутной выгоды пожИву.
ГрехА такого нет на мне, поверь.
И потому скажу с открытым сердцем:
«Любви не лгал и не солгу теперь!»



(Вольный перевод стихотворения Henry Van Dyke «Without Disguise»).


Рецензии