Из Бена Джонсона. 19. На сэра Кода, источающего...
19. На сэра Кода*, источающего ароматы
Код не женат, хоть знатного он рода,
Причину чую: смраден дух от Кода.
*Cod – треска (англ.)
Ben Jonson.
19. On sir Cod the perfumed
That COD can get no widow, yet a knight,
I scent the cause : he wooes with an ill sprite.
Свидетельство о публикации №126033004696
И "не тот" сомнительно. А если у него будет ТОТ запашок?
Хорошего вечера!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 30.03.2026 21:14 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 31.03.2026 22:46 Заявить о нарушении
Может, покрутить "(запах, вонизма, вонька и т.п.) так и прёт"?
Сергей Шестаков 01.04.2026 08:54 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 01.04.2026 23:10 Заявить о нарушении
Не сыщет Код вдовы, хоть знатен он,
Причину чую: смрадный дух силён.
Юрий Ерусалимский 03.04.2026 20:30 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 03.04.2026 21:38 Заявить о нарушении
Код не женат, хоть знатного он рода,
Причину чую: смрадный дух от Кода.
Юрий Ерусалимский 03.04.2026 22:10 Заявить о нарушении
Может так?
Причину чую: смрадом прёт от Кода.
Сергей Шестаков 03.04.2026 22:50 Заявить о нарушении
Было:
Никак вдовы себе не сыщет Код;
Причину чую: аромат не тот.
Юрий Ерусалимский 03.04.2026 23:33 Заявить о нарушении