Ханс Бёрли. В жизни как в лесу

Я стою с мечтой в руках.
Твоей мечтой:
маленьким, пушистым, беспомощным птенцом,
выпавшем из гнезда.

Что же мне с ним делать —
положить обратно?
Нет.
Мать-белогрудка
больше не признает своего детёныша,
потому что от него пахнет человеческими руками.

Что же мне делать —
Стиснуть пальцы мёртвой хваткой?




Оригинал


https://hansborli.no/dikt/i-livets-skog/


Рецензии
Это произведение Бёрли не могу обойти стороной.
И правда: в жизни, как в лесу - светло и красиво
или темно и страшно. И выживает сильнейший...
Или за тебя решают твою судьбу, думая, что так будет лучше.
Какой интересный ход у автора - вопрос в последней строке
он задаёт себе, а задумывается над ответом читатель.
Творческих находок и удачи Вам, Андрей!

Найля Рахманкулова   28.03.2026 21:40     Заявить о нарушении
Найля, я никогда не перестану удивляться, как здорово Вы чувствуете поэзию!

Мещеряков Андрей   29.03.2026 12:03   Заявить о нарушении
То же самое могу сказать и о Вас, Андрей. У Вас к тому же талант выбирать интересные произведения для перевода. И находить актуальные темы для собственных стихов, которые не оставят читателей равнодушными.

Найля Рахманкулова   29.03.2026 21:27   Заявить о нарушении
Спасибо, Найля!

Мещеряков Андрей   29.03.2026 21:31   Заявить о нарушении