Э. Дикинсон. 738. You said that I was Great - one

738 (1863)
«Великая» – раз от тебя
Я слышала – ей буду я –
Иль маленькой – любой –
Лишь в пору б для тебя –
Высокой – как олень? Могу! –
С крапивника? – вполне! –
Иль высока как кто еще
Знакомый мне?

Мне нужен лишь намек –
Мышь я
Иль носорог? –
Нетрудно мне –

Кто – королева? паж? –
На твой заказ –
Всё – иль ничто –
Хоть кто – развлечь тебя на час –
С условием – чтобы тебе
Прийтись как раз –
9.03.2026

738
You said that I "was Great" - one Day -
Then "Great" it be - if that please Thee -
Or Small - or any size at all -
Nay - I'm the size suit Thee -
Tall - like the Stag - would that?
Or lower - like the Wren -
Or other hights of other ones
I've seen?

Tell which - it's dull to guess -
And I must be Rhinoceros
Or Mouse
At once - for Thee -

So say - if Queen it be -
Or Page - please Thee -
I'm that - or nought -
Or other thing - if other thing there be -
With just this Stipulus -
I suit Thee –


Рецензии
Хороший перевод, сохраняющий живость оригинала. Доброго дня.

Валентин Емелин   25.03.2026 16:20     Заявить о нарушении
Добрый день, Валентин. Спасибо. С удовольствием перевожу у нее такое.

Ольга Денисова 2   25.03.2026 16:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.