Erich Kaestner. Автобиография вкратце

Кто не родится, потерял не много.
Сиди на небе, смейся, вниз смотри.
Мне, как дитя, в срок дали в мир дорогу
на раз-два-три.

Хоть школа много времени забрала,
о ней воспоминаний недобор.
Я был типичный образцовый малый.
Как вышло? Я жалею до сих пор.

Потом война – не до каникул стало.
Я был при пушках, не познав атак.
Кровь из артерий глобуса хлестала.
Я дальше жил. Не спрашивайте, как.

Инфляция. Я в Лейпциге. Учеба:
Кант, готика, искусство; биржа и
общество – и юные особы.
По воскресеньям так и так дожди.

Сейчас мне лет так 30, чуть побольше.
Владею скромной фабрикой стихов.
След на висках от седины проросшей,
среди друзей все больше толстяков.

Сажусь меж стульев по души веленью.
И сук пилить под нами обожаю.
Сады умерших чувств до изможденья
Я шутками-цветами засеваю.

И я свой крест нести сам дальше должен!
Крест тяжелеет. Силы убывают.
Сказать, пожалуй, можно, подытожив:
Я в мир пришел, и жить все ж продолжаю.


Kurzgefasster Lebenslauf

Wer nicht zur Welt kommt, hat nicht viel verloren.
Er sitzt im All auf einem Baum und lacht.
Ich wurde seinerzeit als Kind geboren,
eh ich‘s gedacht.

Die Schule, wo ich viel vergessen habe,
bestritt seitdem den grössten Teil der Zeit.
Ich war ein patentierter Musterknabe.
Wie kam das bloss? Es tut mir jetzt noch leid.

Dann gab es Weltkrieg, statt der grossen Ferien.
Ich trieb es mit der Fussartillerie.
Dem Globus lief das Blut aus den Arterien.
Ich lebte weiter. Fragen Sie nicht, wie.

Bis dann die Inflation und Leipzig kamen;   
Mit Kant und Gotisch, Börse und Büro,      
Kunst und Politik und jungen Damen. 
Und sonntags regnete es sowieso.

Nun bin ich zirka 31 Jahre
Und habe eine kleine Versfabrik.
Ach, an den Schläfen blühn schon graue Haare,
Und meine Freunde werden langsam dick.

Ich setze mich sehr gerne zwischen Stühle.
Ich säge an dem Ast, auf dem wir sitzen.
Ich gehe durch die Gärten der Gefühle,
die tot sind, und bepflanze sie mit Witzen.

Auch ich muss meinen Rucksack selber tragen!
Der Rucksack wächst. Der Rücken wird nicht breiter.
Zusammenfassend lässt sich etwa sagen:
Ich kam zur Welt und lebe trotzdem weiter.


Рецензии
Спасибо за хороший перевод. Интересно было прочесть.
Ясно, что автор не в восторге от жизни. Но как будто смирился и успокоился в печали.
Вспомнился Жванецкий: "Жизнь как рояль: клавиша белая, клавиша черная... крышка".
Этот, вроде, до смерти не смирился, всё смеялся,неугомонный, значит всё-таки совсем надежду не терял.
"Кровь из артерий глобуса хлестала" - Сильно сказано. А мы с Вами можем добавить, что до сих пор хлещет.

Орловаи   25.03.2026 13:35     Заявить о нарушении