Оксана Луцишина. Воздай им, Господи...
воздай им, господи
воздай в неизвестно каком поколении
воздай, если нужно, невинным
или тем кто себя такими считает
воздай когда не будут ждать
воздай за беременную женщину на носилках
воздай за спящего мальчика
за дочь за сына за воинов
за целые семьи похороненные под обломками
того что было их домом.
воздай, господи, и пусть спрашивают тебя
в напрасных своих теодицеях –
за что? пусть пахнет в их жилищах
как и в наших – холодом, кровью, дымом
и ужасом. мы просили бы для них меньшего,
но знаем по опыту – не осознают.
воздай им, ибо подлинная память возникает лишь из собственной крови,
о которой у человека есть время написать.
из собственной боли, ибо чужая здесь не поможет –
как исчезающие чернила, ляжет она на бумагу и растает.
воздай им, не скупись.
не бойся, господи.
(Перевод с украинского)
++
воздай їм, господи
воздай у невідь-якому поколінні
воздай, якщо мусиш, невинним
або тим хто себе такими вважає
воздай коли не чекатимуть
воздай за вагітну жінку на ношах
воздай за сплячого хлопчика
за доньку за сина за воїнів
за цілі родини поховані під уламками
того що було їхнім домом.
воздай, господи, і нехай запитують тебе
у марних своїх теодицеях –
за що? нехай пахне у їхніх оселях
як і у наших – холодом, кров’ю, димом
і жахом. ми просили би для них меншого,
але знаємо з досвіду – не утямлять.
воздай їм, бо справжня пам’ять постає лише із власної крові
про яку маєш час написати.
із власного болю, бо чужий тут не допоможе –
як зникоме чорнило, ляже він на папір і розтане.
воздай їм, не скупися.
не бійся, господи.
Свидетельство о публикации №126032409051