Эмили Дикинсон J319 The nearest Dream recedes
Хотим поймать Небеса,
Как Пчёлку в Июне – лишь Школьник
Захочет её догнать –
Найдёт – покладистый Клевер –
Нырнёт – ускользнёт – дразня –
И развернувшись – несётся
Как парусник к Облакам –
Забыв о Мальчишке, который –
Смущён – от насмешек небес
Тоскует – о Мёде далёком –
Ах, Пчёлка, остались бы здесь!
J319
The nearest Dream recedes — unrealized —
The Heaven we chase,
Like the June Bee — before the School Boy,
Invites the Race —
Stoops — to an easy Clover —
Dips — evades — teases — deploys —
Then — to the Royal Clouds
Lifts his light Pinnace —
Heedless of the Boy —
Staring — bewildered — at the mocking sky —
Homesick for steadfast Honey —
Ah, the Bee flies not
That brews that rare variety!
Свидетельство о публикации №126032307231
Китти Бургунди 25.03.2026 00:24 Заявить о нарушении
Лихорадочно вспоминаю, есть ли у Эмили стихи про кошек. Да, одно стихотворение точно было (из тех, что перевел) как кошка мышку поймала) но больше всё про пчелок и бабочек)
А вот у меня есть, и стихи и рассказ )
http://stihi.ru/2013/02/19/2600
Владимир Оттович Мельник 25.03.2026 05:42 Заявить о нарушении
Китти Бургунди 25.03.2026 05:49 Заявить о нарушении
http://stihi.ru/2013/03/08/4446
Владимир Оттович Мельник 25.03.2026 06:30 Заявить о нарушении