Paul Verlaine - Eroeffnung
Je veux m’abstraire vers vos cuisses et vos fesses,
Putains, du seul vrai Dieu seules pretresses vraies,
Beautes mures ou non, novices et professes,
O ne vivre plus qu’en vos fentes et vos raies !
Vos pieds sont merveilleux, qui ne sont qu’a l’amant,
Ne reviennent qu’avec l’amant, n’ont de repit
Qu’au lit pendant l’amour, puis flattent gentiment
Ceux de l’amant qui las et soufflant se tapit.
Presses, fleures, baises, leches depuis les plantes
Jusqu’aux orteils suces les uns apres les autres,
Jusqu’aux chevilles, jusqu’aux lacs des veines lentes,
Pieds plus beaux que des pieds de heros et d’apotres !
J’aime fort votre bouche et ses jeux gracieux,
Ceux de la langue et des levres et ceux des dents
Mordillant notre langue et parfois meme mieux,
Truc presque aussi gentil que de mettre dedans ;
Et vos seins, double mont d’orgueil et de luxure
Entre quels mon orgueil viril parfois se guinde
Pour s’y gonfler a l’aise et s’y frotter la hure :
Tel un sanglier es-vaux du Parnasse et du Pinde.
Vos bras, j’adore aussi vos bras si beaux, si blancs,
Tendres et durs, dodus, nerveux quand faut et beaux
Et blancs comme vos culs et presque aussi troublants,
Chauds dans l’amour, apres frais comme des tombeaux.
Et les mains au bout de ces bras, que je les gobe !
La caresse et la paresse les ont benies,
Rameneuses du gland transi qui se derobe,
Branleuses aux sollicitudes infinies !
Mais quoi ? Tout ce n’est rien, Putains, aux prix de vos
Culs et cons dont la vue et le gout et l’odeur
Et le toucher font des elus de vos devots,
Tabernacles et Saints des Saints de l’impudeur.
C’est pourquoi, mes soeurs, vers vos cuisses et vos fesses
Je veux m’abstraire tout, seules compagnes vraies,
Beautes mures ou non, novices ou professes,
Et ne vivre plus qu’en vos fentes et vos raies.
---
: Femmes / La Trilogie Erotique
Eroeffnung
Ich will mich in eure Taeler der Lust versenken,
ihr Huren, die ihr des wahren Gottes wahrhaft Dienende seid,
reif in Schoenheit oder erst bluehend, Neulinge oder Erfahrene,
an euren Lustorten verbringe ich meine Lebenszeit.
Eure Fuesze sind wundersam; sie gehen nur zum Geliebten
und zurueck mit ihm kehren sie auf alltaeglichen Wegen,
ruhen nur zwischen den Laken, wenn sie sich kosend
in der Umarmung an die des ermatteten Freundes legen.
Gepreszt, beschnuppert, gekueszt, beleckt von den Sohlen
bis zu den Zehen in ihrer koestlichen Suesze,
bis zu den Knoecheln und den Schnueren der Adern,
sind eure Fuesze schoener als der Apostel und Helden Fuesze.
Ich liebe euren Mund und seine anmutigen Spiele,
die der Zunge und der Lippen und die der Zaehne,
die unsere Zunge benagen und zuweilen noch Reizenderes tun,
eine Liebkosung, koestlicher als das Flieszen der weiszen Traene.
Eure Brueste, Doppelberg der Hoffart und der Unzucht,
zwischen denen oft meine maennliche Wonne sich reckt,
um sich den wirren, wuesten Kopf daran zu reihen,
wie der Eber, in den Taelern des Parnasz und des Pindus versteckt.
Eure Arme, ich vergoettere eure so schoenen, so weiszen Arme,
die zart und fast, prall, nervig und voll Gefuehl,
weisz wie eure Schenkel und ebenso befeuernd;
in der Umarmung heisz, spaeter wie Grueber kuehl.
Haende, ihr seid meiner Gluten begeisterndes Ziel,
ihr, gesalbt mit Zaertlichkeiten und jeglicher Neigung,
sorgsame Lotsen zu den erschoepfenden Freuden,
eifrig im Uebermasz liebevoller Sorgfaltsbezeugung.
Aber wie? Dies alles ist nichts, ihr Huren,
vor der Erhabenheit eurer Schoesze und Gesaesze,
die aus euren Anbetern Eingeweihte und Erwaehlte machen,
Heilige der Unzucht, ihr Tabernakel und Weihegefaesze.
Darum, Schwestern, will ich in eure Taeler der Lust
ganz mich versenken, die ihr meine einzig wahren Gefaehrten seid,
reif in Schoenheit oder erst bluehend, Neulinge oder Erfahrene,
an euren Lustorten verbringe ich meine Lebenszeit.
----
Translation / Nachdichtung: ???
Aus: "La Trilogie Erotique", Harenberg Edition
----
Картинка сверху / Illustration oben: Grok AI
Свидетельство о публикации №126032301166