One Hundred Years - the Cure - Перевод

English lyrics by Robert Smith; the Cure, «Pornography», 1982
Оригинал песни: https://my.mail.ru/mail/g5220/video/140/3569.html


СТО ЛЕТ

В лунную ночь тебе так идет смерть
C небрежной поволокой больных грёз
Город-инквизитор выжег в окнах костры
Время валить - по норам и по нарам
 
А слова слетают стаей, тают прочь
Порывом и заклятьем
Надрывом и проклятьем
Разбуди свои страхи
На чердаке в ночи
Только не пускай их в дом
Где двери пахнут смертью
Свет закован смертью
 
Воздух дышит смертью

Дерзкая прядь кровавых волос -
Застывший мотив свинцового бала
Тонет в плевках это время свиней
Исходный рубеж -
Сдавайся и молчи

Боль пометит кровью тот последний твой наряд
Кто виноват, что ты сегодня так внезапно холодна?!
Зеркало врет - но ты его не помнишь,
Время не ждет - а мы ему не скажем,
Как будто в тот день
Как, помнишь, в тот день
Как было в тот день
 
В тот последний наш день
 
Пепел  развеет по ветру твоё лицо
Горло ищет способ заглушить крик
Дрожь пробьет в ночи нервный лунный свет
Солдаты лезут в бойню побеждать жизнь

И мы сотню лет умываемся кровью
У Бога взаперти, у черта в изголовье
Вскипает маразм -
И мозг разносит в клочья...
Куда спешишь, Создатель?
Куда спешишь, Создатель?
Мы - дети тьмы умираем снова и снова
Мы - дети тьмы умираем снова и снова
Снова и снова
Снова и снова
Снова и снова
Снова и снова
Во тьме ушедших ста лет
грядущих ста лет
нетленных ста лет
несметных ста лет...


Рецензии