Утренней заре. Уильям Блейк
О, пресвятая дева, наряд твой чист, как снег,
Раскрой златые врата небес и в Мир войди;
Проснись Заря, что дремлет средь голубых небес;
Пусть Свет выйдет из горлиц и озарит Восток,
И сладкою росой на воскресший день падёт!
Сияющее Утро, приветствуй Солнца луч,
Восставший, как охотник, преследующий лань,
С гигантскими стопами скользит он по холмам!
From POETICAL SKETCHES
TO MORNING
O holy virgin! clad in purest white,
Unlock heav'n's golden gates, and issue forth;
Awake the dawn that sleeps in heaven; let light
Rise from the chambers of the east, and bring
The honied dew that cometh on waking day.
O radiant morning, salute the sun,
Rouz'd like a huntsman to the chace, and, with
Thy buskin'd feet, appear upon our hills.
Свидетельство о публикации №126032100347