Домысел 60, Ира Свенхаген, с немецкого

какая нежная и мягкая погода
весенний ветер лист былого года
что осенью опал гоняет по земле
но он пока что остаётся здесь

листва на землю осенью опала
под льдом и снегом много дней лежала
она спала и позабыть успела
о прежнем нежном имени своём

порывистый непостоянный ветер
возносит по частям воспоминанья
в один момент злой ветер разрушает
структуру прежде нежного листа

жизнь рассыпается отжившего былого -
из почек жизнь пробиться вновь готова


Оригинал:


Vermutung 60

was fuer ein sanftes mildes wetter
der fruehlingswind jagt trockne blaetter
die von den bauumen fielen
letztes jahr - sie sind noch da

sie segelten vor vielen tagen
herab zum boden und sie waren
vom eis und weissem schnee begraben
und sie vergassen wer sie sind -

doch dieser flatterhafte wind
bringt bruchstueckhaft erinnerung -
mit einem schwung zerlegt die boee
die textur - die filigrane blattstruktur

zerfaellt wie zeit aus der vergangenheit
waehrend aus fruehlingsknospen neues leben treibt


Рецензии
Спасибо за поэтичный перевод! Пока не появятся первые признаки зелени, всё в природе как поздняя осень. И всё же, аромат весны уже витает в воздухе!
Желаю Вам приятного начала весны!

Ира Свенхаген   21.03.2026 15:24     Заявить о нарушении