Франсиско де Фигероа. Сонет 44

Сонет XLIV

Едва из детства вышел я,
Амур стал над душой тираном,
Под его ярым ятаганом
Утратил радость бытия.

Меня корёжила судьба,
Любовь же защищала рьяно,
Пока презрением-изъяном
Отнял пол-сердца у себя.

Между любовью и судьбой,
Что так хранили мою славу,
Трофей свой жалкий разделил.

Одного Бога мне б достало,
Усталого чтоб взял с собой
И чтоб судьбу Он победил!


© Перевод Дмитрия Захарова 19.03.2026



Ap;nas fu; de mi ni;ez salido,
Que amor se apoder; del alma mia,
En cuya grave injusta tiran;a
Las horas de mi bien pocas han sido.

Fortuna contra m; siempre ha movido
Sus fuerzas, mas amor me defendia;
Hasta que desden justo abri; la via,
Por donde h; la mitad de m; perdido.

Amor, fortuna, que teneis la gloria
Repartida entre vos de este cuitado
Despojo sin valor, ; fuerza alguna;

Baste solo un Se;or ; tan cansado
Y d;bil siervo; alcance uno victoria,
Y ay si haberla pudiese la fortuna!


Рецензии