Билли Коллинз. Это не снег
хлопья, несшиеся врассыпную
по тротуарам,
были похожи на криль,
что спасался от глотки наплывавшего кита.
Во всяком случае, из окон такси
они мне напомнили именно его,
и если судьбе было угодно
усадить меня на исходе воскресного дня
в самый центр мирозданья,
так кому же еще, как не мне, и решать,
что на что похоже –
и какая вещь может вызвать в памяти что-то другое?
Да, то была она – гонка белого планктона,
что ринулся по Шестой Авеню
в потоке ветра,
фосфоресцируя на фоне массивных зданий.
И это превращало само такси –
желтое и еле ползущее –
в некое подводное чудище
(так я думал, протирая боковое стекло) –
а меня – в его выпученный глаз
на стебельке,
вращающийся туда-сюда как шарнир
и обследующий мир по эту сторону –
наблюдая за тоннами воды,
тоннами людей,
цветными логотипами и огнями –
а теперь – и за этим несущимся в диком забеге снегом.
(с английского)
NEITHER SNOW
by Billy Collins
When all of a sudden the city air filled with snow,
the distinguishable flakes
blowing sideways,
looked like krill
fleeing the maw of an advancing whale.
At least they looked that way to me
from the taxi window,
and since I happened to be sitting
that fading Sunday afternoon
in the very center of the universe,
who was in a better position
to say what looked like what,
which thing resembled some other?
Yes, it was a run of white plankton
borne down the Avenue of the Americas
in the stream of the wind,
phosphorescent against the weighty buildings.
Which made the taxi itself,
yellow and slow-moving,
a kind of undersea creature,
I thought as I wiped the fog from the glass,
and me one of its protruding eyes,
an eye on a stem
swiveling this way and that
monitoring one side of its world,
observing tons of water
tons of people
colored signs and lights
and now a wildly blowing race of snow.
Свидетельство о публикации №126031503367