Бахмани - Пугало, ну-ка шляпу вон с головы
Слёзы грудились, но солнцу подобно, взошли
Наше достоинство тот пробудил, кто решил
Что погибнем, вина его чуть пригубив
Пугало, ну-ка шляпу вон с головы
Были воронами, стали теперь мы орлы
Так истирали нас, так нас крутили
Что жёрнова нижнего мельницы крепче мы
Слушай теперь: этот рёв нашей ярости ты породил
Эхо, от скал отражённое с силой, в ответ получил
Пришёл твой черёд закрывать руками лицо
А наш черёд, маски сняв, предстать пред тобой
Жизнь! Не колеблясь, спокойною тишиной
Мы отвечаем на всякий вопрос твой любой
Что ещё хочешь от нас сверх того?
Наш выбор – смерть и тем самым исполнен наш долг.
(с персидского*)
Судя по всему, это реакция на американскую агрессию в Иране
Mohammad Ali Bahmani
Ghatreh-ghatreh agar cheh ;b shodim
Abr budim o ;ft;b shodim
S;kht m; r; hamoo keh mipend;sht
Be yeki jur‘eh-ash khar;b shodim
Hey matarsak kol;h r; bard;r
M; kal;gh;n degar 'oq;b shodim
M; az ;n suudan o ney;suudan
Sang-e zirin-e ;siy;b shodim
Gush kon m; khurosh o kheshm-e to r;
Hamchen;n kuh b;zt;b shodim
Inak in to keh chehreh mipushi
Inak in m; keh bi-neq;b shodim
M; keh, ey zendegi, be kh;mushi
Har so;l-e to r; jav;b shodim
Digar az j;n-e m; cheh mikh;hi?
M; keh b; marg-e bi-hes;b shodim
(Помимо оригинала использовался также перевод этого стихотворения на английский, сделанный носителем персидского языка)
Свидетельство о публикации №126031407808
Очень понравилось, Сергей!
Давно не читала ничего подобного по экспрессивности и мощности сказанного.
Новых успехов Вам!
Валентина Коркина 26.03.2026 16:21 Заявить о нарушении
Сергей Батонов 26.03.2026 17:00 Заявить о нарушении