Плещеев А. Н, Весна 1872 ENGL

Уж тает снег, бегут ручьи,
В окно повеяло весною…
Засвищут скоро соловьи,
И лес оденется листвою!

Чиста небесная лазурь,
Теплей и ярче солнце стало,
Пора метелей злых и бурь
Опять надолго миновала…

И сердце сильно так в груди
Стучит, как будто ждет чего-то,
Как будто счастье впереди
И унесла зима заботы!

Все лица весело глядят.
«Весна!» – читаешь в каждом взоре;
И тот, как празднику, ей рад,
Чья жизнь – лишь тяжкий труд и горе.

Но резвых деток звонкий смех
И беззаботных птичек пенье
Мне говорят – кто больше всех
Природы любит обновленье!


П Е Р Е В О Д


The snow melts, the streams run on,
And through the windows it smells spring…
Soon nightingales will start their song,
And new green leafage woods will bring!

The heaven's azure is so clean,
A warmer, brighter sun is born,
The time of blizzards, storms, so mean,
For a long time again is gone.

Inside the heartbeat grows so bad
As if there's something over there,
Like happiness is just ahead,
The winter's taken every care.

It's fun that faces can't avoid.
'It's spring!' is read in all the living,
And like a fest it is enjoyed
By those whose life's just toil and grieving.

But frisky children's laughing noise
And easy-going birds' cantation
Report who most of all enjoys
The nature's vivid renovation!


Рецензии