бг-ру, Опоздала, перевод Л. Цай, автор - Литатру1
Автор: Величка Богданова — Литатру1
(бг-ру - Любовь Цай)
Я у отчего порога,
старый двор…
Мне разбитая дорога:
– Как обзор?!
Средь лозы сорокам, видно,
рай земной.
Ягодки крадут бесстыдно
по одной...
«Носят птенчикам, вестимо,
кормят их», –
Я с подарком в дом родимый –
вот мой стих!
Двор пустеет сиротливо,
а левкой
к лозам тянется ревниво:
– Боже мой!
Вдруг меня хлестнула ветка –
это знак!
Бог с небесных высей едко:
– Поздно так!
Автор - Величка Николова - Литатру 1
(перевод с болгарского — Любовь Цай)
Свидетельство о публикации №126031207740