Завушнiцы - Серёжки

                Завушнiцы - Максім Танк
                Перевод на русский язык
                Марины Влада-Верасень

О, сколько раз просил я
Назначить мне свиданье;
О, сколько раз хотел я
Раскрыться ей признаньем.

Да путь всё преграждали,
Если любимой верить,
То половодье марта,
То лёд, сковавший двери.

Одно: и я – упрямый.
Чтоб своего добиться,
Просил я изготовить
Серёжки чаровнице.

На этих на серёжках
Я написал заклятье
О том, что не сказал ей
И в чём хотел признаться.

Отныне ей не скрыться
От слов моих горячих
Ни в час, когда смеётся,
Ликует или плачет…

Ни в час, когда приляжет,
Умаявшись, смерканьем, –
Звенят ей всё серёжки
Любви моей признанья.



ЗАВУШНІЦЫ

Максім Танк

О, колькі раз прасіў я
Назначыць мне спатканне;
О, колькі раз хацеў я
Прызнацца ёй у каханні!

Ды ўсё перашкаджалі,
Калі дзяўчыне верыць,
То павадак вясновы,
То прымаразак-шэрань.

Але і я – упарты.
I каб свайго дабіцца,
Прасіў я шчыра майстра
Зрабіць ёй завушніцы.

На гэтых завушніцах
Я напісаў закляцце –
Усё, што не сказаў ёй,
А ў чым хацеў прызнацца.

Сягоння не ўцячэ ўжо
Ад слоў маіх гарачых
Ні ў час, калі смяецца,
Спявае або плача.

Ні ў час, калі прыляжа,
Змарыўшыся, змярканнем, –
Звіняць ёй завушніцы
Ўсё пра маё каханне.

1959г.


Рецензии
Доброго времени суток.

Интересно, за всё время со времён советского союза на русском эту песню мне послушать так и пришлось. Хотя сейчас с развитием интернета это можно сделать. Только надо ли? Для меня она навсегда останется в звучании только голосами песняров.

Я написал Вам в личку небольшой вопрос. Спасибо если ответите.

С любовью С

Сергей Николаевич Кудашов   15.04.2026 16:55     Заявить о нарушении
Сергей Николаевич, я предполагаю, что лучше, чем Мулявин на беларускай мове, её никто не исполнил, и, возможно, уже не исполнит. Даже, успевшему набить оскомину, ИИ, если допустить, что тот сумеет сгенерировать самого Владимира Мулявина, может оказаться неподвластно, особенно на русском языке.

И, да, предполагаю, что успехи у этой песни на русском языке будут нулевые.

А перевод сделала, заметьте, не песни, а стихотворения Максима Танка ЗАВУШНІЦЫ по просьбе одного из авторов в "Избушке", можно сказать экспромт.

Спасибо.

С уважением,

Марина Влада-Верасень   16.04.2026 00:54   Заявить о нарушении