Соловей. Глава II
Глава II.
И вот придворные толпОю
В лес устремились, чтоб приказ
Исполнить царский. С головою
Тут не расстаться бы. Как раз
Неподалёку замычала
Корова. «Верно Соловей
Запел, - придворные вскричали, –
А гОлос, бури посильней!»
«Да нет же, - девочка сказала, -
Корова это. Не дошли
Ещё до соловьиной рощи,
Ещё полдня пешком идти».
Бредут молчком, а тут в болОте
Заквакали лягушки в лад.
«Как чудно соловьино пенье, -
Придворные ей говорят. –
Звенят, как будто колокОльцы
У нас в саду!»
«Да нет, поют
Лягушки на лесном болоте,
Когда гостей к себе зовут!»
И тут с высОт дубовой чащи
РаздАлось пенье Соловья,
Простой, невзрачной, серой птички,
Чуть-чуть побОле воробья.
«Фи, - тут же вымолвил министр, -
Никак не думал, что певец
Столь знаменитый так невзрачен.
Наверно, тот ещё хитрец!
Знать, посерел сейчас от страха,
ЗавИдев знатных пред собой
Особ из свиты государя,
Здесь средь болот в глушИ лесной!»
«Соловушка! Наш Император, -
Вскричала девочка ему, -
Хотел послушать твоё пенье.
Тебя он просит ко дворУ
Явиться и прекрасным пеньем
Слух Государя усладИть.
Сегодня состоится праздник
И все смогли бы оценить
Твой дивный голос!»
«Мои песни
Гораздо лучше здесь звучАт
В лесу, среди дубов зелёных.
А впрочем, что ж, я очень рад!
Охотно полечу я с вами».
Кортеж отправился скорей
В обратный путь, чтоб до заката
Назад добраться поскорей.
А во дворце уж всё готово
К приёму. Тысячи огней
В полу стеклянном отражались,
Повсюду блИки фонарей.
Благоухающей стенОю
Букеты пышные цветов,
Звон колокольчиков и шелест
От одеяний из шелкОв.
И посреди огромной зАлы
Сам Император восседал.
Напротив трона золотого
Шест позолоченный стоял.
На сАмой же его верхушке
Сидел в молчании певец.
Кивнул главою Повелитель,
Дыханье затаил дворец.
И Соловей запел так нежно,
Что мЕста не было словАм,
У Императора слезинки
Вмиг покатились по щекАм.
А Соловей пел ещё громче,
Ещё нежнее, так, что всех
Хватало пЕние за сердце
И уносило душу вверх.
Когда умолк он, Император
Сказал, что дарит Соловью
На шею тУфлю золотую
С ноги сиятельной, своЮ.
Но Соловей подарок царский
Не взял и заявил в сердцАх:
«Я награждён и так с лихвОю,
Я видел слёзы на глазах.
Какой желать ещё награды?»
Тут Император повелел
Приставить к Соловью охрану,
Чтоб при дворце впредь жил и пел.
Двенадцать слуг и днём и ночью
На ленте шёлковой его
Блюли, на миг не выпуская
Из наблюденья своего.
Гулял на прИвязи. Свобода
Такая – нЕчего сказать,
И удовольствие большое
Навряд могла бы доставлять.
Весь город только и судАчил
О Соловье. Из края в край
Молва быстрей стрелы летела,
И слАвил птицу весь Китай.
Свидетельство о публикации №126030203752