Александр Пушкин Ещё дуют холодные ветры English
Ещё дуют холодные ветры
И наносят утренни морозы,
Только что на проталинах весенних
Показались ранние цветочки;
Как из чудного царства воскового,
Из душистой келейки медовой
Вылетела первая пчёлка,
Полетела по ранним цветочкам
О красной весне поразведать,
Скоро ль будет гостья дорогая,
Скоро ли луга позеленеют,
Скоро ль у кудрявой у берёзы
Распустятся клейкие листочки,
Зацветет черёмуха душиста.
1828
Черновой набросок
Rough sketch
**
Alexander Pushkin «The chilly winds are blowing, still severe»
The chilly winds are blowing, still severe,
And they are bringing frosts in the morning,
Only on the patches with spring thawing,
The early flowers already appear;
As if from a realm of waxen splendor,
From a tiny cell, fragrant with honey,
The first bee flies in the valleys sunny,
Onto early blooming flowers tender,
To learn of the red spring; the bee is bold,
Spying, whether the dear guest will come fast,
Whether the meadows will turn green, at last,
And the curly birch will soon leaves unfold,
And the bird cherry will soon blossom fine,
Filling air around with its scent divine.
1-2 March, 2026
Изображение: ИИ Image: AI
Свидетельство о публикации №126030201296