Лус Мендес де ла Вега. Рядом с морем

Золотое мое,
ты сияешь
как солнце в полдень.
Люблю твои волосы:
чистый блеск волн –
и глаз твоих
синие паруса
в их свободном полете.
Люблю твое тело,
твой смех
и слово,
и ласки твои:
мерных волн накат
на пляж мой темный.

Люблю уста твои,
море бескрайнее –
там твоих поцелуев лодка
несет меня
в дали дальние.


Вариант концовки:

Я рот твой люблю,
море бескрайнее:
там твоего поцелуя лодка
несет меня
в даль незнаемую.

 (с испанского)



MARINA
de Luz Mendez de la Vega

Dorado mio,
rubio y fulgido
como meridiano sol,
amo tus cabellos
de clara luz nautica,
y el velamen azul
de tus ojos
en abierto vuelo.
Amo tu cuerpo,
tu risa,
y tu palabra,
el oleaje tibio
de tus caricias
sobre mi playa oscura.

Amo tu boca,
mar sin limites,
donde la barca
de tu beso me lleva
por rumbos desconocidos.


Рецензии