Где-то там в мире чУждом, подлУнном

Где-то там в мире чУждом, подлУнном,
По масштабам земным не спеша,
В бесконечном томлЕнии подспудном
Ждёт твоё тело чья-то Душа.

Ждёт, как будто охотник у цели,
Чтоб найдя, тут же слиться в одно
Нечто цельное без канители,
И исполнить то, что суждено.

 
(Вольный перевод стихотворения Edwin Arnold «Destiny»).


Рецензии