Между строк Р. М. Рильке
В окно дождем швырял и ветром сбить стремился
Я устоял против стихии ига,
Держась за книгу.
В страницы я глядел как в лица,
Темнеющие от разномненья,
И время уплотнялось чтеньем.
Вдруг кто-то осветлил формат
и вместо сбивчивого пенья
звучит мне в унисон: «Закат!»
И не успел еще я выглянуть наружу
Как по длине ломаться стала строк канва
и мелким бисером рассыпались слова
И покатились кто куда по летним лужам.
Сады, где негде яблоку упасть,
Просторными покрыты небесами.
Мигает солнце, прежде чем пропасть,
Чтоб в мир вступила ночь с закрытыми глазами.
То, что рассыпалось, является частицами всего,
Шагают люди в темноте по долгому пути,
И там вдали звучит мерцание немногого того,
Что здесь еще должно произойти.
Когда теперь глаза от книги отрываю,
Нет разнобоя, все по местам.
Что есть во внешнем, то внутри я проживаю,
Не разделяются границей здесь и там;
И мир меня тесней в себя вплетает,
Когда я соответствую вещам
И массы строгой и простой являюсь комом.
В тот миг земля себя перерастает
И небо целое в объятия вмещает.
И выпрямляются изломы,
И первая звезда равняется с последним домом.
(23.02.2026)
Der Lesende
Ich las schon lang. Seit dieser Nachmittag,
mit Regen rauschend, an den Fenstern lag.
Vom Winde drau;en h;rte ich nichts mehr:
mein Buch war schwer.
Ich sah ihm in die Bl;tter wie in Mienen,
die dunkel werden von Nachdenklichkeit,
und um mein Lesen staute sich die Zeit. -
Auf einmal sind die Seiten ;berschienen,
und statt der bangen Wortverworrenheit
steht: Abend, Abend... ;berall auf ihnen.
Ich schau noch nicht hinaus, und doch zerrei;en
die langen Zeilen, und die Worte rollen
von ihren F;den fort, wohin sie wollen...
Da wei; ich es: ;ber den ;bervollen
gl;nzenden G;rten sind die Himmel weit;
die Sonne hat noch einmal kommen sollen. -
Und jetzt wird Sommernacht, soweit man sieht:
zu wenig Gruppen stellt sich das Verstreute,
dunkel, auf langen Wegen, gehn die Leute,
und seltsam weit, als ob es mehr bedeute,
h;rt man das Wenige, das noch geschieht.
Und wenn ich jetzt vom Buch die Augen hebe,
wird nichts befremdlich sein und alles gro;.
Dort drau;en ist, was ich hier drinnen lebe,
und hier und dort ist alles grenzenlos;
nur dass ich mich noch mehr damit verwebe,
wenn meine Blicke an die Dinge passen
und an die ernste Einfachheit der Massen, -
da w;chst die Erde ;ber sich hinaus.
Den ganzen Himmel scheint sie zu umfassen:
der erste Stern ist wie das letzte Haus.
Свидетельство о публикации №126022305881