Консуэло Веласкес. Твой поцелуй

Consuelo Velazquez. Besame Mucho (1940)
(перевод Н.А. Соболева, Aveiro, 2026)

     Светочке к дню рождения, февраль 2026

Твой поцелуй – нежный и страстный,
Словно эта ночь нам подарена
В последний раз.

Твой поцелуй – и жизнь так прекрасна!
Как я боюсь потерять тебя
Прямо сейчас!

Счастье – побыть с тобой рядом,
Смотреть в твои очи,
Петь песни любви,
Ведь скоро, а может быть, утром
Я буду далече,
Далече в пути.

Твой поцелуй – нежный и страстный!
Как я боюсь потерять тебя
Прямо сейчас!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →