манки-менталитет

Сказка — ложь, да в ней намёк!
Добрым мо́лодцам урок.
(АС Пушкин
"Сказка о золотом петушке")


Менталитетов в мире тьма!
О чём всего вернее
расскажут сказки. Их — тома.
Рискнём-ка и проверим:
не станем весь фольклор шерстить,
хотя бы — пару-тройку…
Закрепим парус на бушприт
и по-пиратски гойкнем.

Продуктов нет на кренделёк?
Не мучьте глотку трёпом, –
румяный шустрый колобок
допрыгался и.… слопан.
Замшелым слыть в среде элит
и тщиться влиться в касту?
Без щучьей воли не прожить, –
стряси мильён — и баста!

А мастерство конька с горбом,
что бьёт копытцем резвым?
Стук-стук! – и выстроился дом.
Тук-тук! – ростки полезли,
и вырос сад — сам по себе! –
горбатиться не надо…
Царевна-лебедь ро́стит хлеб
одним лишь только взглядом.

Взмахнёт расшитым рукавом,
и снедью стол завален,
объедки спрятавши в другом,
вмиг выудит опалы
и слитки злата-серебра́, –
не баба — клад-деви́ца!
Ну как, скажи-ка, дуракам
в такую не влюбиться?

А щедрость рыбок золотых,
их адское терпенье?
Чтоб ор амбиций приутих
припомни на мгновенье,
чем кончился "корытный" кросс
для барыньки с запросом, – 
не станет каверзным вопрос
о комплексных износах.

Мечталось той в глазах чужих
великой слыть и ма́нкой? 
Но прежде, под коростой лжи,
не выглядеть как манки
стараться б ей… Однако — понт!
Да без забавы скушно…
И грянул гулко медный гонг,
свернулись в дулю ушки!

Расклад — не очень, я скажу.
Обидно за державу,
в которой всякий мелкий жук
всё жаждет на халяву.
Ну, в общем, — это наша суть.
Пузатый клещ под кожей.
И видя в отраженье жуть,
ищи изъяны в роже.






* ма́нки (от англ. manky – «обезьяна») — 1) слово используется в презрительном ключе в отношении человека, который выглядит неопрятно, он небрит, от него плохо пахнет и ведёт себя чаще всего агрессивно; 2) американский танец, популярный в конце 1960-х — начале 1970-х годов, для которого характерны ужимки, имитирующие движения обезьяны; 3) манкировать: пренебрегать, не обращать внимания, – презрительно, свысока относиться к кому-л.


Рецензии