Пипися плывёт, мой хайку про фонетику перевода

Пипися плывёт, мой хайку про фонетику перевода.

---


Пипися плывёт,
Рак-богомол среди волн —
Крыльям нет границ.

###


Проект 002 «Шаньдун» — это китайский авианосец, спущенный на воду в 2017;году. Его неофициальное название — «пи пи ся» (pi pi xia), что по;китайски значит «рак-богомол». Для русскоязычного уха звучит как «пипися», и поэтому вызывает улыбку: просто созвучие с детским словом для половых органов, хотя в Китае это обычное название морского рака. То есть смех связан не с самим кораблём, а с фонетикой перевода.


Рецензии