Иоганн Вольфганг Гёте. Ночная песнь путника I
От невзгод успокоенье,
Тем, кому больнее, ты
Шлешь полнее утешенье.
Что борение земное!
Что мне радость, что мне грусть!
Лишь покоя
Сладкого прошу мне в грудь!
Wanderers Nachtlied I
Der du von dem Himmel bist,
Alles Leid und Schmerzen stillest,
Den, der doppelt elend ist,
Doppelt mit Erquickung fuellest;
Ach, ich bin des Treibens muede!
Was soll all der Schmerz und Lust?
Suesser Friede,
Komm, ach komm in meine Brust!
Свидетельство о публикации №126021708583
Все печали исцеляющий
Анна Черно 17.02.2026 21:34 Заявить о нарушении
Анна Черно 17.02.2026 21:35 Заявить о нарушении
Ольга Денисова 2 17.02.2026 22:39 Заявить о нарушении