Над всей Испанией безоблачное небо... 3

«Над всей Испанией безоблачное небо... 3»

«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?» –
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает –
Диво б дивное хотел
Перенесть я в мой удел».

Ну, это – всякий помнит. С детства.
Грусть-тоска... Не нуда-скука – однако.
Насколько здесь Сергеич попадает в моё «ощущение» с подобными эмоциональными замороками?
Ну... Если к тому, что случилось с Гвидоном – так себе. Больше – к скуке.
Шляется отщепенец у моря, да скорбит, что нет у него под боком того, что где-то увиделось. Диво дивное!
Бездельник да завидчик (завистник).
Лебедь его и утешила: мол, не печалься-не горюй – чудо, с братьями, дарю.
А Пушкин (вернее, тот князь) здесь о «грусти-тоске» заложил.
Скука! Нуда! – Не более того.
То белочку с золочёными орешками ему подай, то витязей черноморских...
Вот, и нудится. Ноет-канючит.
Ну... Дык...
А вот откедова расейцы к себе именно «скуку» притянули?!
Корневую славянскую нудь (нудоту) в глагол оставили («нудить») да в нытьё-занудство. А в сам эмоционал «скуку» предпочли.
Откедова?! С чего?
Небось, снова «татарщинка» какая-то, а то – «чудь-мерянская».
Ниии... Отсылают-таки к славянству.
Правда, за них (за лингвистов-научников) – не берись! Мы (герменевты-баламуты) – с ними всегда настороже.
Ну, что?! – Поехали?
Для начала – округ «нуды» и «скуки». Прочие (не менее важные-свербящие – вроде «тоски», «грусти», «печали», «кручины», «уныния») чуть придержим.
А с какой из них (Н или С) «шагнём-поедем»?!
С чешско-польско-беларускай (Н) или – с расейско-сербской (как-то где-то) (С)?!
А отчего, с сербским – «как-то где-то»?!
Так, и у них, «скука» – скорее, «досада», чем к расейскому корешку. Во как!
Просто у тех «братушек» глаголишко (в «скучание»), вроде, как гуляет. Скребёт-нудит. Однако, к собственно «скуке» и они предпочли с каким-то «надсадом» (саднением).
А уже «скука» (именно) – похоже, у болгар. Тоже ить – «братушки».
А у нас (блр.) – «нуда». В «скуку» (а и что-то ещё, но уже – после). А самой «скукой» (хотя бы – в глагольно-дзеяслоўнае) и не пахне.
И с чего оно – так?!
Кстати, что там с сербами (окол их «как-то где-то»)?!
Тут ведь надо считаться и с различиями в самом «скучании».
Одно дело – вообще (от безделья). Иное – по ком-то о ком-то. Последнее – скорее, уже к «тоске». Скорее...
Недостајати (nedostajati). Отрицание к достајати (хватать). «Хватать» – не смысле, схватывания, а... Хватит, досыць (наше – блр.). Ці – хопіць (па нашаму). Досыць – в расейское «достаточно». Которое – к тому сербскому, с которого мы здесь повели.
Хопіць (наше!) – аукается с «хватанием-схватыванием». Схапіць – схватить. А поменяли «а» на «о» – и уже об ином. В «достаточность». Хотя и последняя перекликается с двусмысленным (по крайней мере) глаголом «доставать». Как к простому «дотягиванию», так и хищному (шучу! – отчасти...) «добыванию».
Класс!! А сколько уже только в этом всяких загогулинок-перекликаночек-оттяжечек, мною не проговоренных!
Однако.
Так, вот. У сербов «я скучаю по тебе» – Nedostajes mi. Типа – мне тебя не хватает (недостаёт).
Но это – к «скучанию» о ком-то, а – не вообще. А вообще... А фиг их знает (этих «братушек»).
Похоже, должно быть (в глагол) от скуки-досады. Как-то к «саднить». То бишь – испытывать саднящую боль. Не столько физическую (как от ожога), сколько... Сколько от недостачи какой-то минимальной весёлости-занятости. От ненужности (своей), от безделья (необязательно, но...). К какому-то одиночеству (Одинокости!?), к заброшенности-оставленности-забытости.
В общем, и у сербов к расейской «скуке» буквально не нащупывается.
А должно ведь быть!
У болгар, видите ли – сама «скука», а у этих...
Так, мне же где-то что-то (у сербов) казалось... Что-где-когда!?
Мабыть, я в своём о «скукоживании» на них как-то выходил?! – Не факт...
Со «скукоживанием» (оттуда) я сюда что-то притяну, но пока – хотелось бы без него.
Скука... Сука (это – понятно, и не токмо сугубо в рифму)...
Куча. Скучивать-сжимать.
Когда нам просто скучно, что-то в нас сжимается. Ноет, нудит...
Сами мы сжимаемся-скукоживаемся. Кулачком-калачиком.
Пусто! Пусто – кругом. Всё – не то и не так.
Не хватает...
А чего!? – А хрен его знает!
Всего! Себя (самого) не в последнюю очередь. Настоящего. Потерянного (а то – и вовсе не бывшего, не ставшего, выдуманного).
Скука Смертная!
Тут на простое безделье не спишешь! Тут – мирово замешано...
Ку-ку... Что-то показалось-аукнуло (Счастье? Радость?! Жизнь!?) и... Будто не было. Ушмыгнуло.
И не обязательно – под старость.
А с какого возраста такое вообще случается?!
Точно – не с младенчества. Но и не скажешь, что обязательно со взрослости.
Се – Человек! Тайна!! Не от мира сего...
Оборотень (нетривиальный!). Оттого и наша потребность в Творчестве. В затычку-компенсацию к какой-то чудовищно-чудесной Недостаче.
Это я тем же сербам чуть подыграл.
Так, с этим «ку-ку» и лингвисты что-то накручивают. Окол нашей «скуки».
Зараз-зараз... Подскребём.

Слово «скука» имеет общеславянские корни и восходит к звукоподражательному корню
kоk-, связанному с криком, воем или стоном (ку-ка, ку-кать), означавшему «горевать, плакать». Оно родственно словам, обозначающим тоску или неприятные звуки: скулить, скучить (теснить), муки или уныния, докучать. Первоначально скука ассоциировалась с состоянием тоски...

Ну, насчёт что там «первоначально» – дело почти вкуса (нюха-настроя).
Я – о «тоске». Которая – тоже не без сжатия-теснения.
В своём «Анненском» я к тому наворачивал. И про тиски (к тоске), конечно, заводил.
Ладно...
А что там наш «собрат-помощник» (коварный!) себе думает. Я – об ИИ.
«Думки» его (как дельные, так и сбивающие) часто меняются. Почти, как у нас.

Основные этимологические факты:
Происхождение: Производное от древнего глагола съкукати (горевать, плакать), который образован от звукоподражания ку.
Родственные связи: Тесно связано с древнерусским скука (горе, печаль), сербохорватским скучити (теснить), словенским skucati (скулить, визжать), чешским skucet (выть, скулить).
Смысловая связь: Изначально понятие охватывало не просто отсутствие интереса, а более глубокое чувство тоски, томления и «уныния от безделья».
Связь с «докучать»: Филологи отмечают связь с польским dokuczyc (надоедать, докучать) и литовским kanka (мука, боль).
Таким образом, этимология слова указывает на скуку как на «внутренний вой» или «нытье», превратившееся со временем в эмоциональное состояние.

Извиняйте! Я – чехам, сербам, полякам... Буковки ваши (некоторые) я в классическую латынь заковал (иначе не впечатаются, с крючками-завитушками, на Странице).
Ну, и!?
Вот, вам – и сербское «скучити». А и чешское. И – польское (как и наше, беларускае). Докучать. Надоедать.
В «надоедать», чай, и «нуда» чуется.
Дакучаць (наше) – зудеть, нудить, надоедать, приставать...
Скука!
Всё – в кучку (да кучы). Всё – от неё.
Ку-ку, робяты!
Это я – не прощаюсь (в тему). Это – просто для завода.
О! Давно стишков не было.
Из своего

Глядит моя Грустышка
С обидой на меня.
А я, сто раз пристыженный,
Запутался во днях.
В субботах-понедельниках,
Ползущих в никуда.
Прядёт свою кудельку
Зыбучая нуда.
Там пряслице колышется.
Скрипит веретено.
Мелькает дней пустышка
В оправе нитяной.
(Завтра, 11.06.2023)

Зыбучая Нуда.
Здесь – скорее, Тоска. В дни, когда хворала жинка. А я шлялся под окнами больнички (так, не у моря же, как тот Гвидон).
А вот... Из того, что на днях – у моих избранных проскакивало

Нам – осудить, что выпить квасу жбан, –
мы ищем сор в глазах любого цвета,
зато с «бревном» лишь тот у нас дружбан,
кто не корИт в навязчивости бреда.
За окнами беснуется пурга,
до оттепели долгих три недели, –
достала ныть зануда и брюзга!
А может – в Рио?! Ну же! Полетели!!

Это – из «маске-рад в Ри-о». От Сетары Ло (Лики). С нытьём «зануды-брюзги».
Я к Лике подглядываю (молча перемигиваясь).
А вот... Хотя бы «Наркотик» (Тани Важновой). Целиком

Помилуй, Господи, нас мазохистов,
Что юность эксгумируют. Как грядку
Её копают. Каждый, так неистов,
До счастья дотянуться без оглядки.
Забыв – мечта, как бабочка. Окуклясь
Она подарит гусеницу Миру,
Как лист, съедая сладостное миро.
А, ты? Ты – осень, остаёшься куксясь
Жевать сухую ткань воспоминаний.
Как юнга за мечтой ползёшь на клотик.
О, юность, ты из тех опасных маний,
Что никогда не лечатся. Наркотик.

Оно (Танюшино) – и в Тему. По мне – так на 90 (как минимум!) адсоткаў.
И – детальками-фонемами: «копают» «дотянуться»,  «окуклясь», «куксясь». Как минимум! С «окуклясь» (да-да!) и «куксясь» – если к «скуке» (к нуде) – и глухой услышит.

17.02.2026


Рецензии
Добрались-таки Вы до моих "лошадей", шаноўны спадар Вольф! – по-Вашему, по-герменевтски)))
Переглядываемся-перемигиваемся – не то Слово)) и Валюшу-Солнышко читаю с благоговением и восхищением, а молчу, потому как опасаюсь снова впасть в пространные диалоги, кои немало кого смущают и бударажат аки бельмо на глазу, посему глазки их жаль… да ведь и сказано-пересказано уже всё, а по второму-третьему кругу вертеться-кружиться — то и выйдет НУДА)) а "молчится" мне хорошо с моими дорогими, любимыми авторами! Почитаю Ваше мудрое, "волчье" и посмеюсь, и поплачу и… ХОРОШО! Живём, любезный Друг, живём… а значит даруется ещё нам время на подумать, на осмыслить, на взвесить пресловутые "за" и "против", а иначе ведь никак… ибо остается только наблюдать, как всё рушится и летит к чертям псовым. Макондо и сто лет одиночества – ни что не ново.
С теплом к Вам и всем замечательным, человечным Поэтам

Сетара Ло   18.02.2026 08:53     Заявить о нарушении
Чую-чую (по-волчьи), Сударыня (Спадарыня!), что где-то как-то (местами!) перемигиваемся.
Удачи, Ли-Ло!
Кстати, в моё с "двойниками", Волк и Коняшка (Конь!) - тоже двойняшки-оборотчики. Особенно Конёк-горбунок к Серому Волку лепился (у меня!) ))
А тут... Сетара!

Вольф Никитин   18.02.2026 09:15   Заявить о нарушении