Каким должен быть перевод?

Стихиру уж давно трясёт:
Каким быть должен перевод?
Важнее смысл, дословность, ритм,
Иль авторских метафор мир?
Спор можно вечно продолжать,
Увещевать и запрещать,
Критиковать, грозить судом…
Но перевод ведь о другом –
Читаться должен он легко,
Быть крепко сделанным стихом,
Оригинал не искажать,
Тянуло чтоб перечитать.


Рецензии
Владимир, пожалуй, вы правы!🙂

Писал на эту тему, можете почитать
http://stihi.ru/2022/11/01/1392

Дмитрий Суханов 4   17.02.2026 18:05     Заявить о нарушении
Спасибо!
Да можно согласиться с классиком)
И вспомнить другую цититу:
Если б я был султан, то имел трех жён –
Верную, красивую и оригинал(ьную)

Владимир Оттович Мельник   17.02.2026 18:44   Заявить о нарушении