Переведи меня если сможешь. Задание 8
Ломан Ативано
Мудрость быть другим.
(перевод с токипоны)
Я - человек, я - красота Вселенной,
Я - сброшу все обиды в сотый раз,
И Холод не коснётся крови в венах,
Во мне тепло сегодня и сейчас.
Я ощущаю мудрость ту, что всюду,
Что, как цветок питает век меня,
И воевать с другими я не буду,
Но я воою вновь день ото дня.
Пускай я дикий зверь, но я не буду
Так говорить, как просите меня,
Я - человек и я - Вселенной чудо,
И я живу, все чувства век храня.
Второй вариант немного другой.
Я - человек, пусть не для всех хороший,
Меняю кожу, быть могу плохим,
Я много ем, но холод, что не прошен,
Я прогоню навек теплом своим.
А тем, кто мне дают советы всюду,
Кажусь, порой, я мерзким сорняком,
Я не фанатик, воевать не буду,
Но только вот война приходит в дом.
Я - дикий зверь, домашним я не буду,
Вы не учите жить меня сейчас,
Я - человек, я - трепетное чудо
И не хочу удобным быть для Вас.
Оригинал.
jan Loman Atiwano
sona pi lon ante
mi jan ni wile pona lon ma ale ali.
mi weka selo pini ala pilin ike.
mi moku mute tawa kama tenpo lete.
mi toki meli tawa kama tenpo seli.
ona li kama sona tawa mi pi ali,
tan kama tawa tawa kasi ike jaki.
mi nasa ala tawa li utala, taso
utala kin li kama tawa mi utala.
mi soweli ike kan tomo waso tomo.
mi ken kin pona taso toki pona ala.
mi jan ni wile pona lon ma ale ali,
taso ken lon ma sina tawa moku ala.
Свидетельство о публикации №126021506046