Понтюс де Триар Благая ночь

Благая ночь без молний и без гроз, 
В прокуренном жилье моём на стены 
Теней забытых мне с Морфеем сцены
Являешь из пустых Метаморфоз! 

В объятьях нежных и гвоздик, и роз 
Душа стремится выбраться из плена, 
Язык, как Рая, ждёт самозабвенно 
Губ недоступных - мой источник грёз ! 

Когда Феб просыпается без спешки,
К моим желаньям относясь с насмешкой,
И свет сестры его оставит небосвод ,
 
Пусть  кони, охромев, забрызжут пеной, 
Пусть по себе познает злую цену,
Что стоит девы непорочной горький плод ! 

; calme nuit, qui doucement composes 
En ma faveur l’ombre mieux anim;e, 
Qu’oncque Morph;e en sa salle enfum;e 
Peignit du rien de ses M;tamorphoses ! 
  
Combien heureux les ;illets et les roses 
Ceignaient le bras de mon ;me ;p;m;e, 
Affriandant une Langue affam;e 
Du Paradis de deux l;vres d;closes ! 
  
Lorsque Ph;bus, laissant sa molle couche, 
Se vint moquer de mes bras, de ma bouche, 
Et de sa s;ur, la lumi;re fourchue ! 
  
Ah que boiteux d’une poussive haleine 
Soient ses chevaux, et ne cueille sa peine 
Qu’un fruit amer de la vierge branchue ! 


Рецензии