Apologia Pro Poemate Meo by Wilfred Owen
И мне являлся Бог —
Сквозь грязь морщин смеющихся чертей.
В глазах, налитых кровью, злой восторг,
А смех повеселей, чем у детей.
Смеяться было просто —
Смерть стала бредом, жизнь ещё бредовей.
Есть мощь в руках, и мы крушили кости,
И ни вины, ни тошноты от крови,
И я оставил страх —
За шквалом ж'ара, мёртвым, как мой взвод;
И дух отправил реять в облаках,
Похерив хлам надежды и забот;
И видел ликованье —
Кто волчьи скалился в ответ на взгляд,
Вдруг воспаряли в жертвенном сияньи
Как серафимы, пусть внутри их — смрад.
И я завёл друзей —
Не тех счастливцев прошлого поэм.
Любовь не узы губ, что всех милей,
И взгляд, как нежный шёлк, пускай и нем,
Он радость обнажит, —
Но рана от колючки с хваткой пня;
Повязка, под которой кровь бежит,
Навита из ружейного ремня.
Мне красота открылась
В присяге хриплой, выковавшей строй;
В молчаньи службы музыка явилась;
В багровой мгле обстрела я нашёл покой
И всё ж, хотя ты делишь с ними
В одном аду и адский мрак и свет,
Чей мир дрожит от каждой вспышки мины,
А небо лишь дорога для ракет,
Не жди смешков от них:
Они не веселятся от тщет'ы
Моих острот. Достойны слёз твоих
Солдаты; смеха их не стоишь ты.
***
Apologia Pro Poemate Meo (В защиту моей поэзии)
I, too, saw God through mud --
The mud that cracked on cheeks when wretches smiled.
War brought more glory to their eyes than blood,
And gave their laughs more glee than shakes a child.
Merry it was to laugh there --
Where death becomes absurd and life absurder.
For power was on us as we slashed bones bare
Not to feel sickness or remorse of murder.
I, too, have dropped off fear --
Behind the barrage, dead as my platoon,
And sailed my spirit surging, light and clear
Past the entanglement where hopes lay strewn;
And witnessed exultation --
Faces that used to curse me, scowl for scowl,
Shine and lift up with passion of oblation,
Seraphic for an hour; though they were foul.
I have made fellowships --
Untold of happy lovers in old song.
For love is not the binding of fair lips
With the soft silk of eyes that look and long,
By Joy, whose ribbon slips, --
But wound with war's hard wire whose stakes are strong;
Bound with the bandage of the arm that drips;
Knit in the welding of the rifle-thong.
I have perceived much beauty
In the hoarse oaths that kept our courage straight;
Heard music in the silentness of duty;
Found peace where shell-storms spouted reddest spate.
Nevertheless, except you share
With them in hell the sorrowful dark of hell,
Whose world is but the trembling of a flare,
And heaven but as the highway for a shell,
You shall not hear their mirth:
You shall not come to think them well content
By any jest of mine. These men are worth
Your tears: You are not worth their merriment.
WILFRED OWEN
Свидетельство о публикации №126021404665