Сара Тисдейл, Ноябрь II

Весь мир устал, и старость года,
Листочки радуются смерти,
Порывы ветра дрожь и холод
Разносят в камышовых дебрях.

Любовь, как травы погибает
Мы  холодно-добры с тобой,
И полурады, наблюдая,
Как ветер листья обрывает
И тает бедная любовь.

November by Sarah Teasdale

The world is tired, the year is old,
The little leaves are glad to die,
The wind goes shivering with cold
Among the rushes dry.

Our love is dying like the grass,
And we who kissed grow coldly kind,
Half glad to see our poor love pass
Like leaves along the wind.


Рецензии