Стефан Юрковский. Диалог

Стефан Юрковский
               
Диалог


свет сотворенный против меня
и я сотворенный против света

так добывается моя нагота
из чёрного моря небытия

всё вбираю тьму в себя
чтобы – сверху яркий - сдержать свет

и в пульсирующем равновесии
остаемся – раненные друг другом  - звезды


Перевод с польского Юрия Салатова
20.11.2019
1-38





Stefan Jurkowski

Dialog


;wiat;o stworzone przeciw mnie
i ja stworzony przeciw ;wiat;u

tak wydobywa moj; nago;;
z czarnego morza nieistnienia

nabieram wci;; ciemno;ci w siebie
by – z wierzchu jasny – st;umi; ;wiat;o

i w pulsuj;cej r;wnowadze
trwamy – ranione sob; – gwiazdy


Рецензии