Стефан Юрковский. Диалог
Диалог
свет сотворенный против меня
и я сотворенный против света
так добывается моя нагота
из чёрного моря небытия
всё вбираю тьму в себя
чтобы – сверху яркий - сдержать свет
и в пульсирующем равновесии
остаемся – раненные друг другом - звезды
Перевод с польского Юрия Салатова
20.11.2019
1-38
Stefan Jurkowski
Dialog
;wiat;o stworzone przeciw mnie
i ja stworzony przeciw ;wiat;u
tak wydobywa moj; nago;;
z czarnego morza nieistnienia
nabieram wci;; ciemno;ci w siebie
by – z wierzchu jasny – st;umi; ;wiat;o
i w pulsuj;cej r;wnowadze
trwamy – ranione sob; – gwiazdy
Свидетельство о публикации №126020301179