Перевод Борис Рыжий мальчиком с уроков убегу
from his lessons because no way
I could listen teachers' loud dread,
So I walk the empty alleys' net,
sit on wet and broken public bench,
look at the blue sky, attempt to fetch
ships that travel all over sky
where end of Earth perhaps could lie.
For a'second, arrow of the star
sends its ray that reaches me as far
as the corner of my little heart
where pain is only living part.
Мальчиком с уроков убегу,
потому что больше не могу
слушать звонкий бред учителей.
И слоняюсь вдоль пустых аллей,
на сырой скамеечке сижу –
и на небо синее гляжу.
И плывут по небу корабли,
потому что это край земли.
...И секундной стрелочкой звезда
направляет лучик свой туда,
где на кромке сердца моего
кроме боли нету ничего.
Свидетельство о публикации №126020208388